こんな時は「JARO」ですか?   

以前、私(スモーク♀)の友達が、
たまたま自転車で、行ける範囲のコンビニの前を
通ったら、『バイト募集!』の張り紙が、
貼ってあったらしい。
別に、仕事を探してる訳ではなかったが、
近いのが魅力♪
でも貼り紙には、18歳〜35歳位、と
書いてあった。
彼女は、36歳であった。
<すぐに、誰か、決まるやろうなぁ・・・>と思い、
しばらくして、またそのコンビニの前を通ったら、
まだ、その貼り紙があったらしい。
一応、コンビニの電話番号をひかえて帰宅し、
電話をしてみたと言う。
<友達>
  『あのぉ〜、バイト募集の貼り紙見て、
   お電話させてもらったんですけど・・もぅ、
   決まりましたでしょうか?』
若い女の子の店員>
  『・・まだですけど。ちょっと、お待ち下さい。』
(何やら、店長らしき男性と、バイトの電話です。と話を
 しているらしい。)
若い女の子の店員>
  『お待たせ致しました。年齢はおいくつですかぁ?』
<友達>
  『36歳なんですけど、貼り紙に、35歳位と、
   書いてあったので・・。』
若い女の子の店員>
  『ちょっと、お待ち下さい。』
(何やら、また店長らしき男性と話をしている・・)
若い女の子の店員>
  『すみません。募集は35歳までなんですぅ。』
友達は、キレた!
段取りの悪さや、貼り紙のことに!
<友達>
  『35歳まで、ではなく35歳位って書いてたんちゃうん?
若い女の子の店員>
  『35歳までなんですぅ。』
<友達>
  『ねぇちゃん!「位」は、36歳も入るんちゃうんかい?』
若い女の子の店員>
  『あのぅ・・35歳までなんですぅぅ・・。』
<友達>
  『じゃぁ「くらい」って言うのは、35歳と何ヶ月やのん?』
・・・ともあれ、この後も、結構ゴネたらしいが(笑)
私に、この話をした時は、すでは冷静だった友達は、
笑いながら、言っていた。
『電話を切ったあと、言われてるやろなぁ〜、
 この、オバはん、必死で仕事探してるでぇ〜!って』と、
でも、やはり、・・までと、・・位、は、
納得がいかないとも言っていた。
それは同感である。
食べようと思った「サンドイッチ」の賞味期限が、
「明日の、夕方くらい」と、
書かれているみたいなものだ!
こう言う時の、日本広告審査機構<JARO>だが、
CMのナレーションの、
『ジャロに聞いたらどうジャロ?』って言う安易な
語呂合わせ的なCMも、どうジャロ?
・・・っと思ってならない。↓ 
  <http://www.jaro.or.jp/cm.html/j_cm.html